A Romániai Magyar Szó sorozatban foglalkozik a messze szóródott magyarság helyzetével. Az alábbiakban a sorozat 4. tagját adjuk közre. Témával korábbi írásunkban foglalkoztunk, s utalunk a Külügyi Bizottság ide vonatkozó nyilatkozatára is. A tengeren túli magyarok gondjai rövidesen a Napi Magyarország egyik mellékletében is előkerülnek.
A Nyugat-Európában, illetve
Amerikában élő magyarok száma a természetes elhalálozás és a beolvadás
következtében folyamatosan csökken. Adriányi Gábor egyháztörténész,
egyetemi professzor (Bonn) megállapítása szerint a Németországban élő harmadik
generáció „már nem igényli a magyar nyelvű lelkigondozás, többnyire már
nem is bírja a magyar nyelvet. A második generáció még magyarnak, vagy
magyar származásúnak vallja magát, de szükségét ő sem érzi, hogy a lelkipasztoráció
feltétlen magyar nyelvű legyen."
Ugyanezt mondja dr.
Pungur József ref. lelkész (Calgary) is a kanadai szórványmagyarságról:
„A templomokat és kultúrházakat építő kanadai magyar nemzedék már kihalt.
Az utánuk jövő nemzedékeknek csupán egy kis százaléka vesz részt az egyház
és a magyar közösség életében."
Kik is képezik azok zömét,
akik még meg tudtak, meg akarnak maradni magyarnak? Erre a kérdésre dr.
Békássy N. Albert - a Nyugat-európai Magyar Nyelvű Református Lelkigondozó
Szolgálat világi elnöke - írásában találtunk egyfajta választ. „Gyülekezeteink
törzsgárdája ma már nem emigráns menekültekből áll. Lassan elfogynak az
56-os menekültek. Leszármazottaik már alig tartanak velünk. (…) A mai vezető
szerepet vállaló törzsgárda a nyolcvanas évek erdélyi menekülőiből áll.
Az erdélyiek kirajzását a lényegesen kisebb nagyságrendű jugoszláviai magyarok
követték." Ennek tükrében magától adódik a kérdés: mi lesz 30-40 év múlva,
amikorra e törzsgárda fölött is eljár az idő?
A kommunista láger megszűnése
újabb réteggel gyarapította a nyugat-európai és amerikai magyarság sorait.
Az új réteg csoportjai, ugyancsak dr. Békássy N. Albert elemzése alapján
a következők: a külföldön gyermekvigyázást vállaló „au-pair" fiatalok („egy
évig, ha kitartanak gyülekezeti közösségeinkben"); műszaki fiatalok, ill.
egyetemi továbbképzésre érkezők, akik a nemzetközi nagy cégek vonzásában
meghatározott feladatkör ellátására érkeznek. Ez utóbbiakat így jellemzi:
„Nincs vallásos hátterük - ha van, akkor pedig hiányos. Az állandó jelleggel
itt élőkhöz nem kötődnek, egyházi és egyesületi rendezvényeinken csak véletlenszerűen
bukkannak fel. Interneten tartják a kapcsolatot egymással, az otthoniakkal
és csak elvétve velünk, de anyanyelvi óvodai foglalkozásaink zömét ők adják."
Egy harmadik réteg -
nem szerepel dr. Békássy N. Albertnél, de felbukkan Adriányi Gábor egyháztörténésznél
- a munkavállalók. „A Németországba jövő magyarok már csak rövidebb itt-tartózkodásuk
miatt is nem kapcsolódnak bele az egyházi életbe, legfeljebb szórványosan
a kulturális rendezvényekbe."
Dr. Pungur József ref.
lelkész (Calgary) szóvá teszi, hogy „van egy jelentős réteg, amely visszavonult
minden magyar szervezettől, egyháztól, s él önmagába zárkózva, önmagának.
Ezek azt vallják, hogy Kanadában kanadainak kell lenni, s el kell felejteni,
hogy valaha is magyarok voltak. (…) Az óhazáról, vagy az elszakított területeken
vegetáló magyarságról már sokan nem is akarnak tudni, nemhogy támogatni.
(…) Ha viszont bajba kerülnek az egyház az első, ahova segítségért jönnek
s azt el is várjak."
Azt is megemlíti, hogy
inkább a széthúzás, mint az összefogás a jellemző: „Jöttek különböző időkben,
más- más magyar tájegységekről, az elszakított területekről másféle szokásokkal,
felfogással, politikailag homlokegyenest ellenkező világnézettel, más értékrendszerrel,
erkölccsel. (…) Letelepedtek itt, akik életükért futottak, voltak, akik
jobb életet kerestek, s voltak elvétve szerencselovagok is. Így érthető,
hogy egység, összefogás nem alakulhatott ki közöttük, inkább széthúzás."
A külföldi r.kat. magyarok
püspökének európai képviselője, Cserháti Ferenc (München) sem derűlátóbb.
„Napjainkban a nyugat-európai magyar egyházi szolgálat gyenge kilátásokkal
rendelkezik. Mondhatnám hadilábon áll, agonizál, végét járja, létéért küzd.
(…) Papjaink kiöregednek. Honfitársaink is felőrlik őket. Így egyre nehezebben
és kevesebben vállalják az emberfeletti munkát Nyugaton. Híveink is integrálódnak,
asszimilálódnak a helyi társadalomban. Fiataljaink inkább új hazájuk, mint
őseink nyelvén gondolkodnak és beszélnek."
„A hívek csökkenő számával
egyidejűleg, de erőteljesebben, csökken a magyar lelkészek száma is - írja
Adriányi Gábor egyháztörténész. - Helyi utánpótlás nincs. A politikai helyzet
megváltozásával megszűnt az emigrálni kényszerülő papok bevándorlása is.
(…) A német egyház által biztosított és megürült lelkészi helyek egyre
nagyobb nehézséggel kerülnek már most betöltésre."
Molnár Ottó prelátus,
plébános (Franciaország) is hasonló helyzetről számol be: „Küzdünk az asszimiláció
ellen, de ahogy múlnak az évtizedek, észrevesszük, hogy egy természetes
folyamatot nem lehet megállítani, csak késleltetni. Ahol meghal a magyar
pap, többnyire meghal a magyar közösségi élet is. Ezt a folyamatot felgyorsítja
az a tragikus tény, hogy a jóléti társadalomban a fogyasztás a fontosabb,
mint lelkünk üdvössége. Többek között ezért sem kötődik a mai ember az
Egyházhoz, hacsak valamilyen szolgáltatást nem kér.
A világi egyesületek
pedig, ha még egyáltalán működőképesek, nem rendelkeznek azzal a befogadó
képességgel és készséggel, mint az Egyház. De mindettől függetlenül egy
világvárosban, mint Párizs, mindig lesznek magyarok (kiküldetésben lévők,
kettős identitásúak, turisták, vendégmunkások, diákok). Ők, ha magyar közösségi
életre nem is vágyakoznak, fix támpontra, amely nem hivatal jellegű, mindig
igény lesz. A Magyar Misszió már nem annyira magyar fórum, hanem egyre
inkább kikötő, benzinkút, ugródeszka, útjelző tábla jelleget kap, átjáróházzá
válik."
A magyar tudat és nyelv megtartása
nem öncél, akkor valósul meg, ha van feladata, értelme. Az anyaországi
magyarság azzal segíthet a legtöbbet, ha igényli a messzire kerültek bekapcsolódását
a mindannyiunkat érdeklő ügyekbe. Ha számít hozzáértésükre, kinti kapcsolatrendszerükre.
Ha bevonja őket az épp akutális nemzeti célok megvalósításába. A feladat-nélküliség
sorvaszt.
Zenével, irodalommal, vagy épp
televízió műsorral épp azért kell ellátni a kintieket, mert ezek éreztetik
meg velük: milyen sajátos kincsek birtokosai lehetnek, ha magyarok
maradnak. Bárhol a földkerekén.
Végül egy gondolat. Úgyszólván senki nem beszél a negyedik generációról. Ők már valóban nem beszélnek magyarul, de gyakran magyar eredetűnek tudják-vallják magukat. Nem kellene őket is megszólítani? Nem ők jönnek át leghamarabb "Óhazát nézni"? Nem ők vesznek könnyebben magyar árut? Nem potenciális partnereink? Mit adhatunk nekik, hogy gazdagabbak legyenek, mint a nem-magyar származásúak? Zenénk, képzőművészetünk, lefordított irodalmunk hozzájuk juthatna el leginkább.